v. 15 n. 2 (2023): Tradução audiovisual acessível e ensino

Na capa da revista estão as seguintes informações, em letras brancas: Universidade Estadual do Ceará, Linguagem em Foco, com a preposição “em” na cor verde, Revista do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada da UECE, volume 15, número 2, 2023, e-ISSN 2674-8266. Abaixo dessas informações, sobre um fundo preto e centralizada, uma faixa azul cobalto destaca o título, em letras brancas, desse número especial da revista: “Tradução Audiovisual Acessível e Ensino”. Abaixo do título está a obra “Descanso da limpeza do barco na maré baixa”, acrílica sobre tela do artista Luiz Fernando Gomes. O quadro colorido mostra uma enseada de praia, com águas tranquilas e predominantemente azuis. Em primeiro plano, ao centro, está a silhueta de uma pessoa, de perfil em relação ao espectador, sentada sobre o que parece ser um tronco de madeira, cotovelos apoiados nos joelhos e os pés na água. Próximo a essa pessoa há dois pequenos barcos de madeira e coloridos atracados à margem, um junto do outro. Um pouco mais distante aparece outra embarcação também colorida, atracada a um tipo de píer. Ao fundo, a paisagem se parece com um fim de tarde litorânea, com nuvens em tom de branco, verde, amarelo e vermelho colorindo o céu azul. No canto inferior direito da capa, sobre o fundo preto, está a logo da Ed UECE.

Neste volume da Revista Linguagem em Foco divulgamos aos professores do ensino de língua materna e de línguas estrangeiras, e também aos pesquisadores da área de Ensino de forma geral, este dossiê que contém 8 artigos e uma entrevista, resultantes de estudos que envolvem as modalidades de Tradução Audiovisual Acessível (TAVa) voltadas ao ensino. As modalidades são: Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE), Audiodescrição (AD) e Tradução e Interpretação Audiovisual em Língua de Sinais (TIALS). São, portanto, discussões teóricas aplicadas às questões da acessibilidade na Educação brasileira. Os textos estão divididos em: 8 artigos de pesquisadores que fazem parte de diversas universidades brasileiras; uma entrevista com a coordenadora do grupo de pesquisa Tradução e Acessibilidade (TrAce), a professora Doutora Manoela Silva da Universidade Federal da Bahia (UFBA). Sendo a TAVa uma área de estudos que busca promover acessibilidade de espectadores com deficiência sensorial aos diversos produtos audiovisuais existentes, este dossiê traz uma série de discussões sobre como as modalidades de TAVa podem funcionar como uma promissora ferramenta para o ensino e a aprendizagem. Assim, o foco do dossiê é a relação entre as modalidades da TAVa e os seguintes assuntos: formação de professores, currículo, Educação Básica, práticas pedagógicas, leitura e compreensão, ensino de língua materna e de línguas estrangeiras.

Arte da capa: Descanso da Limpeza do Barco na Maré Baixa - Pintura Acrílica (2023) por Luiz Fernando Gomes

Publicado: 2023-06-26
  • Apresentação

    Vera Lúcia Santiago Araújo , Patrícia Araújo Vieira, Silvia Malena Modesto Monteiro
    4-7
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10810

Artigos

  • Metodologia para a produção de imagens estáticas acessíveis no Ensino Superior A formação docente em audiodescrição

    Lindolfo Ramalho Farias Júnior, Vera Lúcia Santiago Araújo
    8-29
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10613
  • A audiodescrição nos processos de ensino e aprendizagem na Educação Básica

    Felipe Leão Mianes
    30-46
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10620
  • A audiodescrição (AD) na formação estética de futuros(as) pedagogos(as)

    Georgia Tath Lima de Oliveira, Ana Cristina de Moraes
    47-65
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10598
  • Educação, Alteridade e Audiodescrição Perspectivas dialógicas do olhar sobre a diversidade na prática pedagógica

    Thiago de Lima Torreão Cerejeira, Jefferson Fernandes Alves
    66-78
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10668
  • A LSE como ferramenta de ensino de Língua Inglesa para surdos Uma proposta de atividade didática

    Silvia Malena Modesto Monteiro, Patrícia Araújo Vieira, Aline Nunes de Sousa
    79-99
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10600
  • Parâmetros para a criação de legendas em leitura fácil para discentes Surdos Uma proposta preliminar

    Helena Santiago Vigata
    100-121
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10263
  • Tradução audiovisual acessível no contexto da educação de surdos Diagnóstico inicial acerca da LSE no processo de ensino e aprendizagem da língua portuguesa

    Flávia Roldan Viana , Vera Lúcia Santiago Araújo , Wilson Júnior de Araújo Carvalho
    122-141
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10589
  • Para além do currículo A extensão universitária como espaço de ensino-aprendizagem da Tradução Audiovisual da Língua de Sinais (TALS)

    Vinícius Nascimento, Lis Maximo e Melo, Guilherme Nichols
    142-159
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10595

Entrevistas

  • Entrevista com Manoela Silva, audiodescritora e pesquisadora

    Manoela Cristina Correia Carvalho da Silva, Vera Lúcia Santiago Araújo, Silvia Malena Modesto Monteiro, Patrícia Araújo Vieira
    160-170
    DOI: https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10807