Bilingual lexical access

Historical background and perspectives in Brazil

Authors

DOI:

https://doi.org/10.46230/2674-8266-13-7406

Keywords:

Lexical access, Bilingualism, Word, Bilingual lexicon

Abstract

When one or more words are presented to us, it is necessary to access the mental lexicon in order to recognize or identify them. This process is called lexical access. This is a growing theme, because, when doing a quick search on Capes’ Journal Portal, we can see that the number of studies in Portuguese which include the term “lexical acess” in their title has been increasing in the last 20 years. However, there is still room for studies on the lexical access of bilinguals. In this article, we seek to draw a parallel between the history of the study on bilingual lexical access and the perspectives for future studies, especially in the Brazilian scenario. For this purpose, a survey of national and international studies indexed in the CAPES database on the topic in evidence was carried out. This survey showed us similarities with influential works in the area, but also possibilities regarding the diversification of methodologies and objects of study.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

John Morais de Freitas, Universidade Federal do Ceará - UFC

Mestrando em Estudos da Tradução; Aluno do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POET) da Universidade Federal do Ceará (UFC); Fortaleza-CE.

Pâmela Freitas Pereira Toassi, Universidade Federal do Ceará - UFC

Doutora em Estudos Linguísticos. Professora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POET) e do Programa de Pós-Graduação em Linguística (PPGLin) da Universidade Federal do Ceará (UFC); Fortaleza-CE.

References

ALTENBERG, E. P; CAIRNS, H. S. The effects of phonotactic constraints on lexical processing in bilingual and monolingual subjects. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, v.22, p.174–188, 1983.

ALVAREZ, R. P.; HOLCOMB, P. J.; GRAINGER, J. Accessing words meaing in two languages: An event-related brain potential study of beginning bilinguals. Brain and Language, v. 87, n. 2, p. 290 – 304, 2003

ARÊAS DA LUZ FONTES, A. B. et al. Evidence Of Non-Selective Lexical Access In Children From A Portuguese-English Bilingual School. Prolíngua, v. 15, n. 2, p. 183–197, 2021. Disponível em: https://periodicos.ufpb.br/index.php/prolingua/article/view/54901 Acesso em: 02 dez.2021.

BIALYSTOK, E.; CRAIK, F.; LUK, G. Cognitive control and lexical access in younger and older bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, v.34, n.4, p. 859–873, 2008. https://doi.org/10.1037/0278-7393.34.4.859

BIALYSTOK, E.; CRAIK, F.; LUK, G. Lexical access in bilinguals: Effects of vocabulary size and executive control. Journal of Neurolinguistics, v.21, n.6, p.522-538, 2008, doi: https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2007.07.001.

BLANK, C. A.; LLAMA, R. Exploring Learning Context Effects and Grapho(-Phonic)-Phonological Priming in Trilinguals. Languages, v. 4, n. 3, p. 61, 2019. Disponível em: https://www.mdpi.com/2226-471X/4/3/61 Acesso em: 03 dez.2021.

BRYSBAERT, M; DUYCK, W. Is it time to leave behind the Revised Hierarchical Model of bilingual language processing after fifteen years of service. Bilingualism: Language and Cognition, v. 13, n. 3, p. 359-371, 2010.

CASSOL RIGATTI, P.; ARÊAS DA LUZ FONTES, A. Relações entre experiência de leitura, habilidades linguísticas e acesso lexical na L2. Caderno De Letras, Pelotas, n. 35, p. 45. 2020. Disponível em: https://periodicos.ufpel.edu.br/ojs2/index.php/cadernodeletras/article/view/17350 Acesso em: 02 dez.2021.

CHRISTOFFELS, I. K; DE GROOT, A. M. B; KROLL, J. F. Memory and language skills in simultaneous interpreters: The role of expertise and language proficiency. Journal of Memory and Language, v. 54, n. 3, p. 324–345, 2006.

COSTA A.; HERNÁNDEZ M.; SEBASTIÁN-GALLÉS N. Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task. Cognition, v.106, n.1, p.59-86 , 2008. doi: https://doi.org/10.1016/j.cognition.2006.12.013.

COSTA, A.; CARAMAZZA, A. Is lexical selection in bilingual speech production language-specific? Further evidence from Spanish–English and English–Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, v.2, n.3, p. 231–244, 1999.

COSTA, A.; SANTESTEBAN, M. Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, v.50, n.4, p.491-511, 2004. doi: https://doi.org/10.1016/j.jml.2004.02.002.

DIJKSTRA, T. et al. Multilink: a computational model for bilingual word recognition and word translation. Bilingualism: Language and Cognition, v. 22, n. 4, p. 657-679, 2018.

DIJKSTRA, T.; VAN JAARSVELD, H. E. N. K.; BRINKE, S. J. Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism: Language and Cognition, v.1, n.1, p. 51–66, 1998.

DIJKSTRA, T; REKKÉ, S. Towards a localist-connectionist model of word translation. John Benjamins Publishing Company. 2012.

DIJKSTRA, T. Bilingual visual word recognition and lexical access. In: KROLL, J. F.; DE GROOT, A. (Org.). Handbook of bilingualism psycholinguistic approaches. Oxford: Oxford University Press. v. 54. p. 179 – 201, 2005.

DUYCK, W. et al. Visual word recognition by bilinguals in a sentence context: Evidence for nonselective lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, v.33, n.4, p.663–679, 2007. doi: https://doi.org/10.1037/0278-7393.33.4.663.

FIELD, J. Psycholinguistics: A resource book for students. Abingdon, Psychology press, 2003.

GOLLAN, T. H. et al. Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & Cognition, v.33, p.1220–1234, 2005. doi: https://doi.org/10.3758/BF03193224

GRAINGER, J.; DIJKSTRA, T. On the representation and use of languages information in bilinguals. Advances in Psychology, v. 83, p. 207-220, 1992.

IVANOVA, I.; COSTA, A. Does bilingualism hamper lexical access in speech production?. Acta Psychologica, v.127, n.2, p. 277-288, 2008. doi: https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2007.06.003.

JARED, D.; KROLL, J. F. Do bilinguals activate phonological representations in one or both of their languages qhen naming words?. Journal of Memory as Language, v. 44, n. 1, p. 2-31, 2001.

KERKHOFS, R.; DIJKSTRA, T.; CHWILLA, D. J.; DE BRUIJN, E. R. Testing a model for bilingual semantic priming with interlingual homographs: RT and N400 effects. Brain Research, v. 1068, n. 1, p. 170-183, 2006.

KROLL, J. F; STEWART, E. Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, v.33, p.149–174, 1994.

KROLL, J. F; TOKOWICZ, N. Models og bilingual representation and processing. In: KROLL, J. F.; DE GROOT, A. (Org.). Handbook of bilingualism psycholinguistic approaches. Oxford: Oxford University Press. v. 54. p. 531 – 553, 2005.

LIBBEN, M. R.; TITONE, D. A. Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movements during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, v. 35, n.2, p. 381–390, 2009. doi: https://doi.org/10.1037/a0014875.

LIMBERGER, B. Leitura de palavras em língua minoritária: A construção do léxico ortográfico em hunsriqueano. Revista De Documentação De Estudos Em Lingüística Teórica E Aplicada, v. 37, n. 2, 2021. Disponível em: https://www.scielo.br/j/delta/a/gmZMCbH8fJ7pGQ9yWNzTBsK/?lang=pt Acesso em: 02 dez. 2021.

MARINI, A.; FABBRO, F. Psycholinguistic models of speech production in Bilingualism and Multilingualism. In: ARDILA, A.; RAMOS, E. (Eds.) Speech and Language Disorders in Bilinguals, 2007, p. 47-67.

ORTIZ PREUSS, E.; RODRIGUES, T. B. Produção De Fala Bilíngue: Avaliando Similaridade Linguística, Custos De Troca Entre Línguas e Sistema Atencional. Ilha Do Desterro, v. 70, n. 3, p. 63–80, 2017. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2017v70n3p63 Acesso em: 02 dez. 2021.

PRADO, M. Falsos amigos en lexicografía bilingüe. Hispania, v.72, p. 721-727, 1989.

PEREA, M.; DUÑABEITIA, J. A.; CARREIRAS, M. Masked associative/semantic priming effects across languages with highly proficient bilinguals. Journal of Memory and Language, v. 58, n. 4, p. 916-930, 2008.

POST DA SILVEIRA, A. Retrieving L2 Word Stress from Orthography: Evidence from Word Naming and Cross-Modal Priming. Ilha Do Desterro, v. 73, n. 1, p. 409–442, 2020. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2020v73n1p409 Acesso em: 02 dez.2021.

PRUIJN, L. From “Daar” to “There” and Back Again: About the Mechanisms underlying Word Translation. 2015. Dissertação (Mestrado em Linguística). Faculteit der Letteren, Radboud University. Disponível em: https://theses.ubn.ru.nl/handle/123456789/704. Acesso em: 02 dez.2021.

ROELOFS, A. The WEAVER model of word-form encoding in speech production. Cognition, v. 64, p.249–284, 1997.

SCARBOROUGH, D. L; GERARD, L; CORTESE, C. Independence of lexical access in bilingual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, v.23, p. 84–99, 1984.

SIMONATO, E.; BALDISSERI, A.; AVILA, C. Bilinguismo e Nomeação Automática Rápida: Efeitos da alternância de línguas sobre o acesso lexical e a velocidade de leitura. CoDAS, São Paulo, v. 33, n. 4, 2021. Disponível em: https://www.scielo.br/j/codas/a/jw3Lyp6drvkMhWgW33czcxy/?lang=pt Acesso em: 02 dez.2021.

SOARES, C.; GROSJEAN, F. Bilinguals in a monolingual and a bilingual speech mode: The effect on lexical access. Memory & Cognition, v.12, p.380–386, 1984. Doi: https://doi.org/10.3758/BF03198298

SOTO, M.; MANHÃES, A. Morphological priming resists language and modality switching in late Dutch-Brazilian Portuguese bilinguals. Revista De Estudos Da Linguagem, v. 25, n. 3, p. 1717-1766, 2017. Disponível em: http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/11313 Acesso em: 02 dez.2021.

TOASSI, P. F. P; MOTA, M., B. Investigando o processamento de cognatos português-inglês através da técnica de rastreamento ocular In: 25a Jornada Nacional do Gelne Grupo de Estudos Linguísticos do Nordeste, 2014, Natal. Anais da 25a Jornada Nacional do Gelne Grupo de Estudos Linguísticos do Nordeste, 2014.

TOASSI, P. F. P; MOTA, M., B. Semantic Priming Effects and Lexical Access in English as L3. Gragoatá, v. 23, n. 46, p. 354–373, 2018. Disponível em: http://periodicos.docker/index.php/gragoata/article/view/33581 Acesso em: 03 dez.2021.

TOASSI, P.F.P.; MOTA, M.B.; TEIXEIRA, E.N. The effect of cognate words on lexical access of English as a third language. Cadernos de tradução, v. 40, n. 2, p.74–96, 2020. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/78396 Acesso em: 02 dez.2021.

VAN HALEM, N.A. The Multilink model for word translation: Similarity effects in word recognition and word translation. 2016. Monografia (Bachelor Artificial Intelligence), Artificial Intelligence, Radboud University.

VAN HELL, J, G; TANNER, D. Second language proficiency and cross-language lexical activation. Language Learning, v.62, n. s2, p. 148-171, 2012. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00710.x.

VAN HEUVEN, W. J. B.; DIJKSTRA, T. Language comprehension in the bilingual brain: FMRI and ERP support for psycholinguistic models. Brain Research Reviews, v.64, n.1, p. 104–122, 2010.

VIEIRA, G. Lexical Access in L2 Speech Production: A controlled serial search task. Ilha Do Desterro, v. 70, n.3, p. 245-264, 2017. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2017v70n3p245 Acesso em: 02 dez.2021.

Published

2022-03-11

How to Cite

FREITAS, J. M. de; TOASSI, P. F. P. Bilingual lexical access: Historical background and perspectives in Brazil. Linguagem em Foco Scientific Journal, Fortaleza, v. 13, n. 4, p. 252–271, 2022. DOI: 10.46230/2674-8266-13-7406. Disponível em: https://revistas.uece.br/index.php/linguagememfoco/article/view/7406. Acesso em: 22 jul. 2024.