Entrevista com Manoela Silva, audiodescritora e pesquisadora

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.46230/2674-8266-15-10807

Palabras clave:

Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE)

Resumen

Manoela Silva é professora da Universidade Federal da Bahia, faz parte do Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLinC), atuando na linha de pesquisa “Aquisição de línguas, Tradução e Acessibilidade”; tem experiência como pesquisadora e/ou profissional em audiodescrição e outras modalidades de Tradução Audiovisual Acessível (TAVa), como Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE) e Tradução Audiovisual em Língua de Sinais (TALS); é coordenadora do grupo de pesquisa Tradução e Acessibilidade (TrAce), que trabalha na pesquisa e na atuação profissional nas diferentes modalidades de TAVa. Na entrevista, discutimos sobre a atuação do seu grupo de pesquisa, a questão da importância da Audiodescrição (AD), LSE e TALS para a educação da pessoa com deficiência e, finalmente, sobre o papel do consultor na audiodescrição. O TrAce realiza estudos sobre modalidades ainda pouco contempladas nas pesquisas em TAVa, como a audiolegendagem e a AD em viodeogames. O fato de as modalidades de TAVa não estarem restritas ao ambiente escolar formal, faz com que elas continuem informando seu público-alvo primário a respeito do mundo ao seu redor e possibilitando o aumento da bagagem cultural dessas pessoas. O papel do consultor no processo de construção de projetos em AD é importante, porque por meio da prática da escrita colaborativa com roteiristas ou da revisão de roteiros prontos, ele pode contribuir bastante para a diminuição do visocentrismo, já que ajuda a entender melhor o público-alvo, suas necessidades e preferências, permitindo minimizar ideias preconcebidas e prevenindo lapsos capacitistas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Manoela Cristina Correia Carvalho da Silva, Universidade Federal da Bahia (UFBA)

Doutora em Educação pela Universidade Federal da Bahia (2019), mestre em Letras e Lingüística também pela UFBA (2009), possui licenciatura e bacharelado em Língua Estrangeira pela mesma instituição (2006) e bacharelado em Comunicação Social pela Universidade Católica do Salvador (1996). Atualmente é professora adjunta da UFBA, atuando na graduação e no Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLinC). É coordenadora do grupo de pesquisa TrAce (Tradução e Acessibilidade) e tem interesse nas áreas de tradução e acessibilidade, tradução audiovisual, tradução para o público infantojuvenil, formação de tradutores, ensino de línguas, educação especial e educação inclusiva. 

Vera Lúcia Santiago Araújo, Universidade Estadual do Ceará (UECE)

Vera Lúcia Santiago Araújo possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Ceará (1982), mestrado em Mestrado em Letras Língua Inglesa pela Universidade Estadual do Ceará (1994) e doutorado em Letras pela Universidade de São Paulo (2000). Atualmente é professor associado da Universidade Estadual do Ceará e pesquisadora nível 2 do CNPq. Tem experiência na área de Linguística Aplicada, com ênfase em Tradução, atuando na tradução audiovisual acessível, mais precisamente na legendagem para surdos e ensurdecidos e audiodescrição. 

Silvia Malena Modesto Monteiro, Universidade Estadual do Ceará (UECE)

Doutora em Linguística Aplicada. Professora do Curso de Letras da Universidade Estadual do Ceará (UECE). Professora do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada (PosLA) da UECE. Fortaleza-CE E-mail: malena.monteiro@uece.br Lattes: http://lattes.cnpq.br/5669204383660789. OrcID: https://orcid.org/0000-0002-8211-3142.

Patrícia Araújo Vieira, Universidade Federal do Ceará (UECE)

Doutora em Linguística Aplicada. Professora do Programa de Pós-graduação nos Estudos da Tradução (POET) da Universidade Federal do Ceará (UFC). Professora Adjunta do curso Letras Libras da UFC; Fortaleza – CE; email: pattivieira477@gmail.com; Lattes: http://lattes.cnpq.br/5901941364309055; OrcID: https://orcid.org/0000-0001-6611-720X

Citas

ADERALDO, Marisa; MASCARENHAS, Renata de Oliveira; ALVES, Jefferson Fernandes; ARAÚJO, Vera Lúcia Santiago; DANTAS, João Francisco de Lima. Pesquisas Teóricas e Aplicadas em Audiodescrição. Natal: Editora da UFRN, 2017. Disponível em https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/22612. Acesso em: 21 de jan., 2023.

ARAÚJO, Vera Lúcia Santiago; FRANCO, Eliana Paes Cardoso. Audiodescription in Brazil. In: TAYLOR, Christopher; PEREGO, Elisa. The Routledge Handbook of Audiodescription. Nova York: Routledge, 2022. p. 596-612. DOI: https://doi.org/10.4324/9781003003052-46

PALMEIRA, Charleston Teixeira. Programa de Aperfeiçoamento da Locução Na Audiodescrição de Filmes: uma contribuição da Fonoaudiologia para a formação de audiodescritores. 2021. 251 f. Tese. (Doutorado em linguística aplicada) – Centro de Humanidades, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2021. Disponível em https://www.uece.br/posla/pesquisa/teses/teses-2021. Acesso em: 04 de jun., 2023.

SILVA, Manoela Cristina Correia Carvalho da. Com os olhos do coração: estudo acerca da audiodescrição de desenhos animados para o público infantil. 2009. 216 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) – Instituto das Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2009. Disponível em https://repositorio.ufba.br/handle/ri/12032. Acesso em: 04 de jun., 2023.

SILVA, Manoela Cristina Correia Carvalho da. Para além do visível: princípios para uma audiodescrição menos visocêntrica. 2019. 238 f. Tese (Doutorado em Educação) = Faculdade de Educação, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2019. Disponível em https://repositorio.ufba.br/handle/ri/29344. Acesso em: 04 de jun., 2023.

Publicado

2023-06-26

Cómo citar

SILVA, M. C. C. C. da; ARAÚJO, V. L. S.; MONTEIRO, S. M. M.; VIEIRA, P. A. Entrevista com Manoela Silva, audiodescritora e pesquisadora . Linguagem em Foco, Fortaleza, v. 15, n. 2, p. 160–170, 2023. DOI: 10.46230/2674-8266-15-10807. Disponível em: https://revistas.uece.br/index.php/linguagememfoco/article/view/10807. Acesso em: 22 nov. 2024.