METÁFORA E TRADIÇÃO DISCURSIVA

Autores/as

  • Maria do Socorro de Oliveira Brandão

Palabras clave:

Metáfora, Tradições discursivas, Amor cortês

Resumen

Para além das discussões entre oralidade e escrita, as tradições discursivas nos textos das cantigas medievais galego-portuguesas apresentam-se como mais um desafio para os estudiosos da história do Português do Brasil, dado à distância no tempo entre a tradição manuscrita e o fato comunicativo. O objetivo deste trabalho é observar a recorrência de metáforas relativas ao paradigma do amor cortês no contexto medieval que se traduzem como tradições discursivas no canto nordestino. Nesse sentido, pretendemos demonstrar que muito embora sejam distintas as contingências históricas, as motivações que condicionam o uso de tradições discursivas na obra dos trovadorescos medievais e dos cantadores modernos são as mesmas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

BRANDÃO, M.S.O. Escárnios de amor e de amigo. O contratexto da lírica profana galegoportuguesa, Universidade de Santiago de Compostela, [inédito], 2002.
________. Escárnio de amor. Do texto ao contratexto na lírica galego~portuguesa. Santiago de Compostela: Servicio de Publicacións da Universidade de Santiago de Compostela, 2006.
BREA, M. (coord.). Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica, traballo realizado por F. Magán Abelleira, I. Rodiño Caramés, Mª.C. Rodríguez Castaño, X.X. Ron Fernández, coa colaboración de A. Fernández Guiadanes e Mª.C. Vázquez Pacho, e coordinados por M. Brea, Santiago de Compostela: Xunta de Galicia-Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias “Ramón Piñeiro”, 2 vols (=LPGP) (1996a).
COSERIU, E. Introducción a la lingüística general, Madrid, Gredos, 1981b.
CROPP, G.M. Le vocabulaire courtois des troubadours de l’époque classique, Genève: Droz, 1975.
JACOB, D. & KABATEK, J. Lengua, texto y cambio lingüístico en la Edad Media iberoromànica. Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica. Frankfurt am main: Veuvert;
Madrid: Iberoroamericana, 2001.
JAUSS, H.R. Littérature médiévale et expérience esthétique. Poétique, V. 31, pp. 322-336, 1977.
LABOV, W. Principios del cambio lingüístico: factores internos (tomo 1). Madrid: Gredos, (1996 [1994]).
LORENZO GRADÍN, P. Don Afonso Lopez de Bayão y la épica francesa. Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas (Santiago de Compostela, 1989), publicadas
por Ramón Lorenzo, A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa, VII, pp. 707-716, 1989.
OESTERREICHER. La ‘recontextualización’ de los géneros medievales como tarea hermenéutica. Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica. Frankfurt am main: Veuvert; Madrid: Iberoroamericana, 2001.

Publicado

2019-09-14

Cómo citar

BRANDÃO, M. do S. de O. METÁFORA E TRADIÇÃO DISCURSIVA. Linguagem em Foco, Fortaleza, v. 3, n. 4, p. 103–114, 2019. Disponível em: https://revistas.uece.br/index.php/linguagememfoco/article/view/1840. Acesso em: 22 jul. 2024.