TRADUTORES E TRADUÇÕES JURAMENTADAS:
UM SOBREVOO PELO BRASIL.
Keywords:
Tradução, Tradução JuramentadaAbstract
Neste trabalho abordamos alguns aspectos relativos ao exercício da profissão de tradutor juramentado no Brasil. Mais especificamente, apresentamos alguns resultados obtidos em nossa pesquisa sobre os idiomas nos quais os tradutores juramentados estão habilitados e sobre a distribuição geográfica desses profissionais nas diferentes Unidades da Federação
Downloads
References
ANDRART. O que é uma tradução juramentada. Disponível em: http://www.andrart.com/portugues/faq_br.html. Acesso em : 15 mar. 2004. ASSOCIAÇÃO DOS TRADUTORES PÚBLICOS DO RIO DE JANEIRO (Rio de Janeiro). Por que tradução juramentada? Disponível em <http://www.atprio.com.br/pages/juramentada.htm>. Acesso em: 15 mar. 2004.
AUBERT, F. H. O tradutor público e intérprete comercial: definições dos idiomas "raros". São Paulo: Citrat/fflch, 1996(B). Nº 5 (Boletim do CITRAT).
AUBERT, F. H.. Tipologia da tradução: o caso da tradução juramentada. In: ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES, 5., 1996, São Paulo. Anais do 5º Encontro Nacional de Tradutores. São Paulo: Humanitas, 1996. p. 105 - 118.
AUBERT, F. H.. Tipologia e procedimentos da tradução juramentada. Vol. 1: Teoria, legislação, modelos e exercícios práticos. São Paulo: Citrat/fflch, 1998. 86 p.
AUBERT, F. H.; TAGNIN, S. E. O. A corpus of sworn translations. In: ARCHER, Dawn; RAYSON, Paul; MCENERY, Tony (Ed.). Proceedings of the Corpus Linguistics. Manchester: Ucrel Technical Papers, 2003. Parte 1. (16). Special Issue.
AUBERT, F. H.; TAGNIN, S. E. O. Um corpus de traduções juramentadas: - material de pesquisa linguística, sociológica e histórica. Tradterm, São Paulo, p.163-178, 2004. Trimestral.
CAMPBELL, A. S.. Tradutores públicos e traduções juramentadas no Brasil. In: PORTINHO, W. M. et al. A tradução técnica e seus problemas. São Paulo: Álamo, 1983. p. 107-146. SINDICATO NACIONAL DE TRADUTORES. NILA SOARES. Comentários do site - SINTRA. [mensagem pessoal]. Mensagem recebida por <lidia@lem.ibilce.unesp.br> em 21 maio 2004. SINDICATO NACIONAL DOS TRADUTORES-SINTRA. Pesquisar tradutores filiados ao SINTRA. Disponível em: http://www.sintra.ong.org. Acesso em: 30 abr. 2004.
STUPIELLO, E. N. de A. Implicações teóricas para a tradução do discurso legal. 2001. 197 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, Ibilce-Unesp, São José do Rio Preto, 2001.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Lídia Almeida Barros, Francis Henrik Aubert, Diva Cardoso de Camargo
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish in Linguagem em Foco Scientific Journal agree to the following terms:
- Authors retain the copyright and grant the journal the right of first publication. The articles are simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License which allows sharing the work with an acknowledgement of its authorship and initial publication in this journal.
- The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors. Therefore, we request a Statement of Copyright, which must be submitted with the manuscript as a Supplementary Document.
- Authors are authorized to make the version of the text published in Linguagem em Foco Scientific Journal available in institutional repositories or other academic work distribution platforms (ex. ResearchGate, Academia.edu).