ESTUDO BASEADO EM CORPORA PARALELOS DE TEXTOS MÉDICOS NAS SUBÁREAS DE CARDIOLOGIA E ORTOPEDIA, NA DIREÇÃO PORTUGUÊS/ INGLÊS
Palavras-chave:
Tradução, Tradução de textos nas Subáreas de Cardiologia e Ortopedia, Estudos de Tradução baseados em Corpus, Linguística de CorpusResumo
Tomando como arcabouço teórico-metodológico a proposta lançada por Baker (1993, 1995, 1996) e utilizando o programa WordSmith Tools, estamos desenvolvendo uma pesquisa em dois corpora paralelos com aproximadamente 170.000 palavras. Cada corpus é constituído por artigos médicos escritos em português e por suas respectivas traduções para o inglês, extraídos, respectivamente, de uma revista científica de Cardiologia e de outra de Ortopedia. Nesta etapa da pesquisa, geramos a razão forma/item (type/token ratio) e examinamos a variação de termos médicos especializados. Também observamos a ocorrência de traços explicitadores e simplificadores, e identificamos algumas marcas de comportamento linguístico dos dois tradutores selecionados para a análise
Downloads
Referências
BARROS, L. A. Curso básico de terminologia. São Paulo: USP, 2004.
_____ Corpora in translation studies: an overview and some suggestions for future research. Target, v. 7, n. 2, 1995. p. 223-243.
_____ Corpus-based translation studies: the challenges that lie ahead. In: SOMERS, Harold(Ed). Terminology, LSP and translation studies in language engineering in honour of Juan C. Sager. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 1996. p. 177-186.
BERBER SARDINHA, Linguística de Corpus, SP: Manole, 2004.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2019 Profa. Dra. Diva Cardoso de Camargo, Paula Tavares Pinto Paiva
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os autores que publicam na Linguagem em Foco concordam com os seguintes termos:
- Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação. Os artigos estão simultaneamente licenciados sob a Creative Commons Attribution License que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da sua autoria e da publicação inicial nesta revista.
- Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores. Para tanto, solicitamos uma Declaração de Direito Autoral, que deve ser submetido junto ao manuscrito como Documento Suplementar.
- Os autores têm autorização para disponibilizar a versão do texto publicada na Linguagem em Foco em repositórios institucionais ou outras plataformas de distribuição de trabalhos acadêmicos (ex. ResearchGate, Academia.edu).