Diccionarios y colonialidades

racismo, lenguaje y resistencia a través de las etiquetas de uso en español.

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.46230/lef.v16i4.15215

Palabras clave:

colonialidades, diccionarios, marcas de uso

Resumen

En este trabajo se presenta cómo los diccionarios pueden ser herramientas potencialmente coloniales hacia las poblaciones negras. El trabajo se basa en la tesis de maestría de Andrade (2024) y analiza cómo las marcas de uso de tres diccionarios de lengua española pueden o no colaborar con los engranajes de las colonialidades, específicamente la colonialidad del lenguaje (Veronelli, 2015). Además, se discute cómo el uso adecuado de las marcas de uso en esas obras lexicográficas puede resignificar el carácter colonial e, incluso, presentar características decoloniales. El diccionario es una obra en la que están definidas las experiencias de la sociedad (Lara, 1990), por eso es el objeto de análisis, con la intención de verificar cómo las marcas de uso se emplean en tres palabras que se relacionan con la población negra (gato, negrear y negrero). Tales marcas indican el uso de los lexemas considerando la intencionalidad, luego, son herramientas fundamentales para que el consultante sepa si la palabra es o no es ofensiva (Vilarinho, 2017). Para discutir sobre el contexto afromexicano, se utilizan reflexiones a partir de los trabajos de Quijano (2005) e Cruzmerino (2016), los cuales evidencian la exclusión de la población negra mexicana. Como resultados, se identifica que las marcas de uso cuando utilizadas inadecuadamente colaboran con la perpetuación de las colonialidades, es decir, los diccionarios perpetúan las colonialidades, si no están debidamente señalados.

Descargas

Biografía del autor/a

João Paulo Santos Andrade, Universidade Federal de Sergipe (UFES)

Mestre em Letras. Professor substituto do Departamento de Letras Estrangeiras (DLES) da Universidade Federal de Sergipe (UFS); São Cristóvão

Doris Cristina Vicente da Silva Matos, Universidade Federal de Sergipe (UFES)

Professora associada IV da Universidade Federal de Sergipe (UFS) e atua na graduação, no Departamento de Letras Estrangeiras e no Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL/UFS), na Linha de Pesquisa em Linguística Aplicada (LA). Bolsista de Produtividade em Pesquisa PQ-2 CNPq. Atualmente realiza estágio pós-doutoral no Instituto de Investigaciones en Educación da Universidad Veracruzana, México, desenvolvendo pesquisa colaborativa com foco curricular nas sedes da Universidad Veracruzana Intercultural, com bolsa CNPq. Doutora em Língua e Cultura pela Universidade Federal da Bahia (UFBA), com período de Doutorado Sanduíche na Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) em Madri/ Espanha, com bolsa CAPES. 

Roana Rodrigues, Universidade Federal de Sergipe (UFES)

Doutora em Linguística. Professora do Departamento de Letras Estrangeiras (DLES) e do Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) da Universidade Federal de Sergipe (UFS), São Cristóvão-SE. 

Citas

ANDRADE, J.P.S. Colonialidade nos dicionários: quando as marcas de uso não sinalizam as marcas da colonização. 2024. 106 f. Dissertação (Mestrado em Letras), Universidade Federal de Sergipe – São Cristóvão, 2024. Disponível em: https://ri.ufs.br/handle/riufs/20232. Acesso em: 11 de dezembro de 2024.

CRUZMERINO, Paul Raoul Mvengou. El barco afromexicano: memoria y resistência. In: Dosier Culturas e Identidades Afroamericanas. Instituto De Investigaciones Antropológicas De Castilla Y León, Salamanca, 2016.

FANON, Frantz. Pele negra, máscaras brancas. Salvador: Ed. UFBA, 2008.

HUMBLÉ, Philippe. O discurso do dicionário. Disponível em: http://www.pget.ufsc.br/publicacoes/professores.php?idpub=53, acesso em set 2018.

KASAMA, D.Y. Etnofaulismos e os dicionários monolíngues brasileiros. 2015. 207 f. (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, do Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, 2015. Disponível em: https://repositorio.unesp.br/server/api/core/bitstreams/2f31ffa6-907b-4446-981c-e62cb6b69d3b/content. Acesso em 11 de dezembro de 2024.

KOCJANČIČ, P. Acerca de la macroestructura y la microestructura en el diccionario bilingüe. Verba Hispanica, v. 12, 2004. p. 171-185.

LAGARES, Xoán Carlos. O espaço político da língua espanhola no mundo. São Paulo, 2013.

LAFUENTE, GIMENEZ Sabrina. La interferencia como principal fuente de errores lingüísticos en docentes brasileños de ELE: caracterización y estudio de los errores léxicos. Tese doutoral, Universitat Jaume I, Castellón de la Plana, 2017. P.339-340.

LARA, L.F. Dimensiones de la lexicografía: a propósito del diccionario del español de México. México, DF: El Colégio de México, 1990.

LÓPEZ, Alejandra A. Ramírez; DÍAZ, Belem Quezada. La migración como expectativa

laboral de la juventud afromexicana de la Costa Chica Oaxaqueña. In: Des¡dades. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2022. p. 141-156.

MATOS, Doris Cristina Vicente da Silva. Diálogos sobre linguagem/língua/cultura entre hooks, Menchú e Fanon. Travessias Interativas, v. 10, p. 217-232, 2020.

MBEMBE, Achille. Crítica da razão negra. Lisboa: Antígona, 2014.

NASCIMENTO, Gabriel. Racismo linguístico: os subterrâneos da linguagem e do racismo. 1. ed. Belo Horizonte: Letramento Editorial, 2019.

QUIJANO, Aníbal. Colonialidad del poder, eurocentrismo y América Latina. In: LANDER, Edgardo (Org.). La colonialidad del saber: eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas latinoamericanas Buenos Aires: CLACSO, 2000. Disponível em: https://seer.ufs.br/index.php/Travessias/article/view/15327.

RODRIGUES, Roana; LAFUENTE, Sabrina. Estudios lexicográficos y formación docente de español como lengua extranjera: experiencias en la Universidad Federal de Sergipe. Entrepalavras, Fortaleza, v. 11, n. esp., e2104, p. 37-56, mar./2022.

VELÁZQUEZ, María Elisa; ITURRALDE NIETO, Gabriela. Afrodescendientes em México: Uma historia de silencio y discriminación. Ciudad de México. Instituto Nacional de Antropologia e Historia. 2. Ed., 2016.

VERONELLI, Gabriela Augustina. Sobre la colonialidad del lenguaje. Revista Universitas Humanística. Bogotá, n. 81, p. 33-58, 2015.

VILARINHO, Michelle Machado de Oliveira. Marcas de uso: estudo e proposta. In: Caderno de estudos linguísticos. Campinas, 2017, p.375-396.

WELKER, H. A. Tipologia de Dicionários. In: Dicionários: uma pequena introdução à lexicografia. Brasília: Thesaurus, 2004.

Publicado

2025-03-20

Cómo citar

ANDRADE, J. P. S.; MATOS, D. C. V. da S.; RODRIGUES, R. Diccionarios y colonialidades: racismo, lenguaje y resistencia a través de las etiquetas de uso en español. Linguagem em Foco, Fortaleza, v. 16, n. 4, p. 163–187, 2025. DOI: 10.46230/lef.v16i4.15215. Disponível em: https://revistas.uece.br/index.php/linguagememfoco/article/view/15215. Acesso em: 3 abr. 2025.