COMO SE TRADUZ METÁFORA? UMA ANÁLISE COM BASE NA TEORIA DA METÁFORA CONCEITUAL
Palabras clave:
Linguística Cognitiva, Tradução, Teoria da Metáfora Conceitual, MetáforaResumen
Este trabalho é uma aproximação entre os estudos da linguagem figurada na Linguística Cognitiva e os estudos de tradução. Apresentamos uma análise de duas traduções para o português do conto inglês “A Scandal in Bohemia”, de Arthur Conan Doyle. Buscamos investigar como os tradutores agem diante de metáforas e verificar a possível presença de mapeamentos metafóricos nas escolhas feitas pelos tradutores. Nos estudos que lidam com tradução dentro da Linguística Cognitiva, existe certo consenso de que o desafio da tradução está nos casos em que as línguas utilizam domínios conceituais diferentes para expressar ideias parecidas. Com isso em mente, selecionamos expressões dos textos com base no MIPVU, método para a identificação de metáforas linguísticas, e conduzimos a análise. Nossa investigação sugere que as metáforas, primárias na sua grande maioria, foram frequentemente traduzidas por equivalentes literais, sugerindo que as metáforas primárias também tendem a apresentar problemas para a tradução, diferentemente do que se entende na literatura. Nesses casos, percebemos que este problema pode ser explicado por diferenças entre as línguas nas elaborações linguísticas dessas metáforas. Com isso, concluímos que o potencial para a universalidade não isenta metáforas primárias de serem desafios para a tradução.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2019 Laura Baiocco, Maity Siqueira
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Os autores que publicam na Linguagem em Foco concordam com os seguintes termos:
- Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação. Os artigos estão simultaneamente licenciados sob a Creative Commons Attribution License que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da sua autoria e da publicação inicial nesta revista.
- Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores. Para tanto, solicitamos uma Declaração de Direito Autoral, que deve ser submetido junto ao manuscrito como Documento Suplementar.
- Os autores têm autorização para disponibilizar a versão do texto publicada na Linguagem em Foco em repositórios institucionais ou outras plataformas de distribuição de trabalhos acadêmicos (ex. ResearchGate, Academia.edu).