A Produção de Discursos a partir de Situações Comunicativas
Desafios e Possibilidades Didático-Pedagógicas
DOI:
https://doi.org/10.46230/2674-8266-11-2943Palavras-chave:
Produção discursiva, Situação comunicativa, Ensino-aprendizagemResumo
Desde o início dos estudos da Sociolinguística e da Pragmática estadunidenses e europeias, reforçados pela divulgação das ideias de Bakhtin e o Círculo na França e em outras regiões do mundo a partir da década de 1970 – em particular, pelo acesso ao ensaio “Os gêneros do discurso”, escrito na década de 1950 –, as pesquisas voltadas ao ensino de línguas são orientadas para que as práticas pedagógicas estejam apoiadas em situações comunicativas. Passados mais de cinquenta anos, ao acompanhar os graduandos em estágio supervisionado e mestrandos do Mestrado Profissional em Letras (Profletras), observa-se ser essa é uma situação pouco frequente nas salas de aula das escolas de educação básica de Sergipe, e talvez em outros estados brasileiros, por isso a temática ainda merece atenção. Com base em uma metodologia interpretativista (ERIKSON, 1986), pretendemos retomar alguns dos conceitos chave que sustentam esse tipo de trabalho didático-pedagógico e compreender os movimentos discursivos depreendidos de produções de um gênero discursivo específico (narrativa de vida/memória) e de enunciados estéticos multissemióticos (textos verbivocovisuais), por meio de criações em stop motion, realizadas por estudantes de ensino fundamental. Os resultados indicam que as práticas escolares de produção discursiva, que decorrem de situações comunicativas concretas, segundo Canale (1983), favorece o desenvolvimento de competências variadas, permitem a associação das atividades de produção textual às necessidades de vida, estimula práticas cooperativas de linguagem, aprimora as avaliações axiológicas e amplia a visão crítica dos estudantes, além de possibilitar o estudo e uso de variados recursos linguístico-discursivos.
Downloads
Referências
ARMENGAUD, F. A pragmática. Trad. de Marcos Marcionilo. São Paulo: Parábola Editorial, 2006 [1985].
AUSTIN, J. L. Quando dizer é fazer. Trad. de Danilo Marcondes de Souza Filho. Porto Alegre: Artes Médicas, 1990 [1962].
AZEVEDO, I. C. M.; MATOS, F. S. de S. Narrativas de vida em stop motion: uma alternativa para o desenvolvimento de multiletramentos. Entreletras, Araguaína, v. 9, n. 3, out/dez. 2018.
BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2003 [1979].
BORGES, E. F. do V. Comunicativo e comunicacional no ensino de línguas. Linguagens e Diálogos, v. 3, n. 1, p. 29-42, 2012.
BRANDIST, C. The Bakhtin Circle. Philosophy, Culture and Politics. Londres: Pluto Press, 2002.
BRASIL. Secretaria de Educação Básica. Base Nacional Comum Curricular. Brasília: MEC, 2017.
CANALE, M. De la competencia comunicativa a la pedagogía comunicativa del lenguaje. In: Llobera, Miquel (Coord.). Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, 1995 [1983]. p. 63-81.
CAZDEN, C. B. The situation: A neglected source of social class differences in language use. Journal of Social Issues, v. 26, n. 2, p. 35-60, 1970.
CHOMSKY, N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: The Massachusetts Institute of Technology Press, 1965.
GERALDI, J. W. Unidades básicas do ensino de português. In: _____. (org.) O texto na sala de aula. 3. ed. Cascavel: Assoeste Editora Educativa, 1987 [1983]. p. 49-69.
_____. Portos de passagem. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes, 1993.
GOFFMAN, E. A situação negligenciada. In: RIBEIRO, B. T.; GARCEZ, P. M. (orgs.) Sociolinugística ineracional. São Paulo: Edições Loyola, 2002 [1964]. p. 13-20.
_____. Ritual de interação: ensaios sobre o comportamento face a face. Trad. de Fábio Rodrigues Ribeiro da Silva. Petrópolis: Vozes, 2011 [1967].
HYMES, D. Introduction: toward ethnographies of communication. American Anthropologist, n. 66, v. 6, p. 1-34, 1964.
_____. Sobre competência comunicativa. Revista Desempenho, v. 10, n. 1, p. 74- 104, jun/2009 [1971].
JACQUES, F. Dialogue, dialogism, interlocution. L'orientation scolaire et professionnelle, 2000. Disponível em: http://journals.openedition.org/osp/5866. Acesso em: 16 nov. 2019.
LABOV, W. The Social Motivation of a Sound Change, WORD, v. 19, n. 3, p. 273-309, 1963.
_____. The Social Stratification of English in New York City. 2. ed. New York: Cambridge University Press, 2006 [1966].
MATOS, F. S. de S. Narrativas de vida em stop motion – uma experiência de ensino de língua portuguesa em práticas de multiletramento no ensino fundamental, 2018, 155f. Dissertação (Mestrado Profissional em Letras) – Universidade Federal de Sergipe, campus São Cristóvão, 2018. Disponível em: https://ri.ufs.br/handle/riufs/10464. Acesso em: 10 nov. 2019.
MATOS, F, S. de S.; AZEVEDO, I. C. M. de. O ensino de gêneros discursivos associado aos multiletramentos – A experiência de produzir animações em stop motion na escola. In: AZEVEDO, I. C. M.; COSTA, R. F. (orgs.), Multimodalidade e práticas de multiletramentos no ensino de línguas. São Paulo: Blucher, 2019. p. 93-122.
ROJO, R. Pedagogia dos multiletramentos: diversidade cultural e de linguagens na escola. In: ROJO, R.; MOURA, E. (org.). Multiletramentos na escola. São Paulo: Parábola Editorial, 2012. p. 11-31. 92.
SAPIR, E. The Status of Linguistics as a Science. Language, v. 5, n. 4, p. 207-214, dez. 1929.
WIDDOWSON, H. G. Teaching Language as Communication. New York: Oxford University Press, 2004 [1978].
_____. Conocimiento de la lengua y habilidad para usarla. In: LLOBERA, M. (Coord.). Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, 1995. p. 83-90.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Isabel Cristina Michelan de Azevedo
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os autores que publicam na Linguagem em Foco concordam com os seguintes termos:
- Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação. Os artigos estão simultaneamente licenciados sob a Creative Commons Attribution License que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da sua autoria e da publicação inicial nesta revista.
- Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores. Para tanto, solicitamos uma Declaração de Direito Autoral, que deve ser submetido junto ao manuscrito como Documento Suplementar.
- Os autores têm autorização para disponibilizar a versão do texto publicada na Linguagem em Foco em repositórios institucionais ou outras plataformas de distribuição de trabalhos acadêmicos (ex. ResearchGate, Academia.edu).