EXPERIÊNCIAS E DIÁLOGOS INTERCULTURAIS E INTERDISIPLINARES DE UM EGÍPCIO NOS ESTUDOS DE LÍNGUAS PORTUGUESA E ESPANHOLA
Palabras clave:
Memorial, Experiência, InterculturalidadeResumen
Trata se do relato de experiência de um professor associado de literaturas de língua portuguesa e língua espanhola em Aswan University. A escrita percorre as diferentes fases da vida desde sua formação em Língua Espanhola, Língua Árabe e Língua Inglesa em Ain Shams University no Egito em 1999, passando pelo mestrado na Colômbia em Língua Espanhola (Linguística) pelo Instituto Caro y Cuervo em 2005, chegando aos seus dois doutorados: o primeiro no Egito em Língua Espanhola (Linguística)- Ain Shams University (2011), e o segundo no Brasil em Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa pela Universidade de São Paulo em 2012, e o seu pós-doutorado no Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa da Faculdade de Letras da Universidade do Porto em Portugal em 2019. O relato intercala o caminho acadêmico com suas publicações e atividades locais e internacionais na área de literaturas de língua portuguesa e língua espanhola. A escrita da vida acadêmica equilibra o seu desenvolvimento da sua carreira acadêmica com a participação ativa na vida pública, sendo Membro do Comitê Nacional de Tradução do Ministério de Cultura do Egito em 2022 e como tradutor simultâneo do português ao árabe e do árabe ao português em vários eventos internacionais, destacando sua atividade de tradutor na versão árabe de Hora da Estrela de Clarice Lispector em 2018.
Referencias
ABDALA Jr, B. Literatura, história e política - 2ª edição. 2ª. ed. Cotia: Ateliê Editorial, 2007.
ABDALA Jr, B. Reflexões comunitárias e administração de diferenças. SIGNOTICA (UFG), v. 29, p. 15-26, 2017.
ABDALA Jr, B. Terra morta e outras terras: sistemas literários nacionais e o macrossistema literário da língua portuguesa. Veredas. Revista da Associação Internacional de Lusitanistas, Porto, v. 3, n.II, p. 523-536, 2001.
ABDALA Jr., B. Fronteiras (múltiplas), identidades (plurais), comunitarismos (culturais). Revista Olho d'água, v. 4(2), p. 30-40, 2012.
ADORNO, Theodor W. Teoria estética. Trad. Artur Morão. Lisboa: Edições 70, 2012.
BARBOSA, Heloisa Gonçalves. Procedimentos técnicos da tradução, uma nova proposta. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, v. 1, 1990.
BERMAN, Antoine. Tradução e a Letra ou O albergue do longínquo. Florianópolis: Tubarão, 2013.
BERND, Zilá. Dicionário de figuras e mitos literários das americas. Porto Alegre: Editora da Universidade/UFRGS e Tomo Editorial, v. 01, 2007.
BOSI, Alfredo. Caminhos entre a literatura e a história. Estudos Avançados (USP. Impresso), v. 19, p. 315-334, 2005.
BRAIT, Beth. Bakhtin: conceitos-chave. 5. ed. São Paulo: Contexto, v. 1, 2012a.
BRAIT, Beth. Bakhtin: outros conceitos-chave. 2. ed. São Paulo: Contexto, v. 1, 2012b.
BUESCU, Helena Carvalhão. Inventar a Ler. Literatura-Mundo em Português. In: ABDALA Jr., B. Estudos comparados: teoria, crítica e metodologia. 1. ed. Cotia (SP): Ateliê Editorial, 2014.
BUNGE, Mario. La investigación científica. Su estrategia y su filosofía. México: Siglo XXI Editores, 2000.
CANDIDO, Antonio. Iniciação à literatura brasileira. São Paulo: Humanitas Publicações, 1997.
COSSON, Rildo. Paradigmas do ensino da literatura. São Paulo: Contexto, 2020.
ELGEBALY, Maged T. M. A. ‘Travessias e desafios da introdução dos estudos da língua portuguesa no Egito”. In: Práticas de ensino e tecnologias digitais. Campina Grande-PB: Editora da Universidade Estadual da Paraíba EDUEPB, p. 499-517, 2018b.
ELGEBALY, Maged T. M. A. Raízes do Terror”. MALALA - REVISTA DO GRUPO DE TRABALHO ORIENTE MÉDIO E MUNDO MUÇULMANO (GTOMMM) da FFLCH, USP, v. 3, p. 153, 2015.
ELGEBALY, Maged T. M. A.; RODRIGUES SILVA, WAGNER; DE MEDEIROS, ANA LÚCIA. Pelo ensino do português brasileiro como língua adicional no Egito. Revista Gragoatá (UFF), v. 22, p. 473-498, 2017a.
ELGEBALY, Maged Talaat Mohamed Ahmed. “Travessias de Eça de Queiroz entre a inauguração do canal de Suez e o começo literário”. Revista Anthesis. UFAC, Rio Branco (Acre, Brasil). ISSN 2317-0824, 30 de junho 2020.
ELGEBALY, Maged Talaat Mohamed Ahmed. Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe. 2012. Tese (Doutorado em Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012.
ELGEBALY, MAGED TALAAT MOHAMED AHMED; NASCIMENTO, L. M. ; PINTO, L. F. C. . “MEMÓRIAS INTERCULTURAIS E AS CRÔNICAS SOBRE EGITO E O SUDÃO NA REVISTA MODERNA MAGAZINE BRASILEIRO EM 1898”. VIA ATLÂNTICA, v. 01, p. 367-410, 2024.
ELGEBALY, Maged Talaat Mohamed Ahmed; PINTO, Liliane Faria Correa. ‘O Egito na interface entre o diário de Dom Pedro II e os jornais “Diário de Maranhão” e “Diário do Rio de Janeiro” em 1876 e 1877”. Via Atlântica, v. 35, p. 333, 13 DE NOVEMBRO, 2019.
EVARISTO, Conceição. Escrevivências da Afro-Brasilidade: história e memória. Releitura (Belo Horizonte), v. 1, p. 5-11, 2008.
FANJUL, Adrian Pablo; GONZÁLEZ, Neide Therezinha Maia (Org.). Espanhol e português brasileiro: estudos comparados. São Paulo: Parábola Editorial, v. 1, 2014.
FOUCAULT, Michel. A escrita de si. Corps écrit, nº. 5: L’autoportrait, p. 3-23, 1983.
GIL, José. Portugal, hoje: o medo de existir. Lisboa: Relógio D’Água, 2004.
LOURENÇO, Eduardo. O labirinto da saudade: psicanálise mítica do destino português. Lisboa: Gradiva, 2012.
MAZRUI, Ali A. Africa: Africa and Arabs in new world order. UFAHAMU. University of California, Los Angeles, 1992.
ORTEGA Y GASSET, José. la deshumanización del arte. Madrid, Alianza Editorial, 1925.
RICOEUR, Paul. A memória, a história, o esquecimento. Tradução de Alain François. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, 2007.
SANTIAGO, Silviano. O entrelugar do discurso latinoamericano. In: Uma literatura nos trópicos: ensaios sobre depenência cultural. São Paulo: Perspectiva. Secretaria da Cultura, Ciência e Tecnologia, 1978.
SARAIVA, António José. Iniciação na literatura portuguesa. Lisboa: Bertrand, 1987.
SARMIENTO, Domingo Faustino. Facundo: Civilización y Barbarie. Editorial El Progreso de Chile. Santiago, 1845.
Descargas
Archivos adicionales
Publicado
Versiones
- 2025-10-29 (2)
- 2024-12-31 (1)
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Maged Talaat Mohamed Ahmed Elgebaly

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.